童司因对自己水平足够自信。
在上一世翻译的时候,她接过了超级多的歌曲,小说,甚至游戏的翻译制作。
被多家公司当成御用翻译师。
在AI的剧烈冲击下,翻译行业几乎是日落西山,她的收益依旧处于头部行列,甚至比过去只增不减。
如果论学会的语言种类多,词汇量足够丰富,那人类无论如何也比不上AI。
童司因所理解的翻译工作,并非一项纯粹的技术性工作。
她的竞争优势就在达意上。
同样一篇文稿,只有她能翻译出那个味道来。
能将原文情感和意境深刻的理解,并且选择最合适的语言表达,还表达得浅显易读,朗朗上口。
童司因习惯性地磨炼着自己的职业技巧,这让她在上一世,在AI的冲击下依旧有饭吃。
也让她在这一世,成功以此获得青睐。
至于这几首歌,童司因并不担心对方会不给钱。
所有内容都是用邮件发送的,通过正规渠道明确过她的基本版权,以谢卞晨的知名度,陷入版权纠纷才是更大的麻烦,对方不能占她这点小便宜。
……
在促成与谢卞晨工作室的合作后,童司因的影响力数值,肉眼可见地上窜了一截!
比郑期之发博文痛斥《极限女团》节目组那日的涨幅不遑多让。
童司因这半个月以来,每天陆陆续续有入账,日入账大约在六七百左右,一部分是【合理努力】,一部分是影响力的自然增长。
与此同时,每日扣除的值是四百多,两相加减之后,每天还能有两百多的富余。
这半个多月的时间里,她的影响力从一万二涨到了一万七。
而这次上窜到两万一影响力,一次性拿到了足足四千多!
这两万多的影响力,足够给她提供一个半月的存活时间,而且每天又有些被动收入。
童司因的状况远没有最开始预想的那般紧绷。
她每天早上六点起床,晚上十二点睡觉,除了一个小时的三餐时间外,还保留了一小时午觉时间,每天以十五六个小时的强度在工作。
无论是什么天气和状况,都完全不会打乱她的作息,刮风暴雨也是如此,抵达练习室的时间,她一次都没有迟到过。
直播间里依旧每日有人打卡。
有的是学习,有的是健身,各种各样的情况都有。
过了这半个多月,大家偶尔会去复盘一下。